加载中…
正文 字体大小:

《伦敦铁桥垮下来》的由来

(2018-05-16 11:25:11)
标签:

历史

儿歌

趣闻

分类: 历史
《伦敦铁桥垮下来》的由来

伦敦铁桥垮下来》是一首令人困惑的儿歌,
其他儿歌的歌词虽然也很无厘头,但意涵是正面的,
为何这首却是咒桥垮下?

看了原文歌词:
London bridge is falling down,             
falling down, falling down.               
London bridge is falling down,             
my fair lady 
伦敦桥垮下来,
垮下来,垮下来。
伦敦桥垮下来,
我美丽的女士。

这更让我困惑了,既然是唱「桥要垮下来」为何急转到「我美丽的女士」?
而且,伦敦桥曾是木桥、石桥、钢筋混凝土桥,
却不曾是铁桥,为何唱「铁桥垮下来」?




【军歌→民谣→儿歌】

上网查了才知,这首儿歌已有近千年的历史,经长时间的演变,
后人不断添加了内容(上方歌词只是第一小段)。

它原是挪威军歌,英国人依原曲调、修改歌词,传唱成了民谣;
因曲调简单易记小孩也会唱,后来又与游戏结合,逐渐定型为儿歌




【伦敦桥、伦敦塔桥】
《伦敦铁桥垮下来》的由来

伦敦桥(London bridge) 跨越泰晤士河,2000年来在原址已改建了数次,
第一座是由罗马人在公元50年左右搭的木桥。
最新一座(如上图)则是1967年兴建,1973年通车。

伦敦塔桥(Tower Bridge)于1894年落成,
因这座铁桥外观雄伟,名气反而超越了有两千年历史的伦敦桥。

《伦敦铁桥垮下来》这首儿歌是从英国传至美国,再传至世界;
早年信息不发达,美国人把这两座桥弄混了,结果各国也跟着搞错

《伦敦铁桥垮下来》的由来

《伦敦铁桥垮下来》的由来




【挪威军队在伦敦】
《伦敦铁桥垮下来》的由来
1014年,丹麦人占领伦敦,
英王埃塞尔雷德二世(Aethelred II,968 – 1016,如上图)逃往法国。
英国的盟友挪威王子奥拉夫(Olaf)率领军队,对丹麦人发动进攻,伦敦桥被战火烧毁。

挪威军队编了一首歌『London bridge is broken down』庆祝胜利,
后来英国人依原曲调、修改歌词成了民谣。




【多灾多难的伦敦桥】

没想到,此后伦敦桥竟然又倒过好几次:

1097年,一场暴风雨吹倒了伦敦桥 
1135年,伦敦桥又在一场大火中倒塌 
1176年,亨利二世任内开始兴建石桥,以取代先前木桥,在1209年约翰王任内完成,为时33年。由于约翰王允许桥上建造建筑物,因此桥上盖满了房屋,甚至建了教堂 
1212年,发生早期最严重的伦敦大火,由于桥两端同时燃起大火,人群无法逃生,高达三千人遇难 
1633年,大火令桥北端三分之一烧毁 
1824年,另建新桥,1831年完工

伦敦桥实在太多灾多难了,难怪这首「诅咒式」的儿歌会一直传唱下去。

《伦敦铁桥垮下来》的由来
(1616年的伦敦桥。桥上盖满了建筑物)




【鹅妈妈童谣集】

《伦敦铁桥垮下来》之所以传遍世界,与『鹅妈妈童谣集』有密切关连。

《伦敦铁桥垮下来》的由来
1791年,纽伯瑞(John Newbery)把英国流传的『鹅妈妈童谣集』编辑成册出版,
此书收录五十二首诗,大部份血腥味浓厚,
包括知名的《玛丽有一只小羊》、《伦敦铁桥垮下来》。  

18 世纪的英国正值工业革命时期,存在严重的贫富不均与阶级对立。
中下阶层人民生活艰困,血腥的『鹅妈妈童谣集』舒解了人们的苦闷,因此畅销于英国。

『鹅妈妈童谣集』传到美国后,加入了许多内容,又再传遍全世界。




【My Fair Lady 是谁?】

儿歌里,从头到到尾数次呼唤的「My Fair Lady」(我美丽的女士)有多位可能人选,比较广为接受的版本是13世纪英王亨利三世的皇后伊莲娜(Eleanor of Provence,1223 -1291)。
《伦敦铁桥垮下来》的由来
这位皇后在英国历史上出名地不受欢迎。
1269年,亨利三世指派伊莲娜管理伦敦桥,她没把专款用在修桥,竟然中饱私囊

伦敦市民传唱这首儿歌,不是要咒桥垮下,反而是在呼喊「桥要垮了」,
并以不断质问「My Fair Lady」表达对伊莲娜的愤怒

《伦敦铁桥垮下来》的由来
(1300年伦敦地图。
此时伊莲娜已逝9年,伦敦桥仍是跨越泰晤士河唯一桥梁,
难怪伦敦市民对于修桥之事如此在乎)




【游戏】
《伦敦铁桥垮下来》的由来

《伦敦铁桥垮下来》常伴随着游戏一起唱(如上图)。

唱一边穿过,等唱完「My Fair Lady」的时候,双手放下,被套住的人暂时站一旁,待有另外一人被套住后,则两人再搭一座桥,如此继续玩下去,桥会愈来愈多。

由于伦敦塔桥中间可开启让大船通过(如下图),就像两人高举双手互牵,世人从小玩此游戏,自然以为《伦敦铁桥垮下来》指的是伦敦塔桥,无怪乎出现伦敦「铁」桥之误了。

《伦敦铁桥垮下来》的由来

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
前一篇:关于「糖」
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇关于「糖」
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有